Traduko - Italia-Angla - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Komerco / Postenoj | Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e... | | Font-lingvo: Italia
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00. Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti | | ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail. Fabrizo |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00. If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail. Best regards |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Una Smith - 8 Junio 2007 19:31
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Junio 2007 14:14 | | appleNombro da afiŝoj: 972 | Booking or reservation? Is there a difference between American and British English? |
|
|