الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شرح - أعمال/ وظائف
عنوان
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
نص
إقترحت من طرف
pav1971
لغة مصدر: إيطاليّ
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
ملاحظات حول الترجمة
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
عنوان
Dear Mr. Mancuso
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Shamy4106
لغة الهدف: انجليزي
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Una Smith
- 8 ايار 2007 19:31
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 ايار 2007 14:14
apple
عدد الرسائل: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?