Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Brasiliansk portugisiska - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
Text att översätta
Tillagd av Jessica Pilger
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!

Muito obrigada por tudo!

Te amo muito mala!!


Espero que goste!

E olhe mais teu orkut!


beijos te amo!
15 Juni 2007 22:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juli 2007 14:44

ミハイル
Antal inlägg: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?

4 Juli 2007 15:23

Menininha
Antal inlägg: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?

Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?

Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.

Abraços