쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
번역될 본문
Jessica Pilger
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!
Muito obrigada por tudo!
Te amo muito mala!!
Espero que goste!
E olhe mais teu orkut!
beijos te amo!
2007년 6월 15일 22:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 4일 14:44
ミãƒã‚¤ãƒ«
게시물 갯수: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?
2007년 7월 4일 15:23
Menininha
게시물 갯수: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?
Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?
Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.
Abraços