Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Jessica Pilger
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!

Muito obrigada por tudo!

Te amo muito mala!!


Espero que goste!

E olhe mais teu orkut!


beijos te amo!
15 Kesäkuu 2007 22:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2007 14:44

ミハイル
Viestien lukumäärä: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?

4 Heinäkuu 2007 15:23

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?

Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?

Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.

Abraços