Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolă

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
Text de tradus
Înscris de Jessica Pilger
Limba sursă: Portugheză braziliană

Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!

Muito obrigada por tudo!

Te amo muito mala!!


Espero que goste!

E olhe mais teu orkut!


beijos te amo!
15 Iunie 2007 22:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iulie 2007 14:44

ミハイル
Numărul mesajelor scrise: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?

4 Iulie 2007 15:23

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?

Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?

Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.

Abraços