Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
Текст для перевода
Добавлено Jessica Pilger
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!

Muito obrigada por tudo!

Te amo muito mala!!


Espero que goste!

E olhe mais teu orkut!


beijos te amo!
15 Июнь 2007 22:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июль 2007 14:44

ミハイル
Кол-во сообщений: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?

4 Июль 2007 15:23

Menininha
Кол-во сообщений: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?

Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?

Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.

Abraços