Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaans

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Mala!! Te amo!! Você é a melhor coisa que ja me...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Jessica Pilger
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Mala!!
Te amo!!
Você é a melhor coisa que ja me aconteceu nesses oito meses!!

Muito obrigada por tudo!

Te amo muito mala!!


Espero que goste!

E olhe mais teu orkut!


beijos te amo!
15 juni 2007 22:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 juli 2007 14:44

ミハイル
Aantal berichten: 275
Neste palavras,Mala significa "Suitcase"?
Contra(para?) quem você está dizendo esta palavras?

4 juli 2007 15:23

Menininha
Aantal berichten: 545
Olá ????,
Seria: "Para quem...?

Mala neste caso seria como um apelido, uma forma muito usada para falar de pessoas que são inconvenientes, chatas, mas parece que na opinião da pessoa que solicitou, seria algo carinhoso também, a mala não seria insurpotável, entende?

Mas literalmente é sim uma "suitcase", no sentido de você ter que carregar e isto lhe incomodar.

Abraços