Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Polska - Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Text
Tillagd av
alexa
Källspråk: Portugisiska
Vamos dar uma volta?
como te chamas?
Beijos
adeus
Titel
Idziemy na spacer?
Översättning
Polska
Översatt av
BalaganMAD
Språket som det ska översättas till: Polska
Idziemy na spacer?
Jak masz na imiÄ™?
Pozdrawiam.
Pa.
Anmärkningar avseende översättningen
A traduçao de "beijos" é "pocałunki". Pero numa mensagem, a forma mais normal e neutra é "pozdrawiam" (um saúdo), mesmo entre amigos.
Senast granskad eller redigerad av
dariajot
- 7 Juli 2007 12:51