Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Pola - Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaPola

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Teksto
Submetigx per alexa
Font-lingvo: Portugala

Vamos dar uma volta?
como te chamas?
Beijos
adeus

Titolo
Idziemy na spacer?
Traduko
Pola

Tradukita per BalaganMAD
Cel-lingvo: Pola

Idziemy na spacer?

Jak masz na imiÄ™?

Pozdrawiam.

Pa.
Rimarkoj pri la traduko
A traduçao de "beijos" é "pocałunki". Pero numa mensagem, a forma mais normal e neutra é "pozdrawiam" (um saúdo), mesmo entre amigos.
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 7 Julio 2007 12:51