Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Polnisch - Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Text
Übermittelt von
alexa
Herkunftssprache: Portugiesisch
Vamos dar uma volta?
como te chamas?
Beijos
adeus
Titel
Idziemy na spacer?
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
BalaganMAD
Zielsprache: Polnisch
Idziemy na spacer?
Jak masz na imiÄ™?
Pozdrawiam.
Pa.
Bemerkungen zur Übersetzung
A traduçao de "beijos" é "pocałunki". Pero numa mensagem, a forma mais normal e neutra é "pozdrawiam" (um saúdo), mesmo entre amigos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dariajot
- 7 Juli 2007 12:51