Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Полски - Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Текст
Предоставено от
alexa
Език, от който се превежда: Португалски
Vamos dar uma volta?
como te chamas?
Beijos
adeus
Заглавие
Idziemy na spacer?
Превод
Полски
Преведено от
BalaganMAD
Желан език: Полски
Idziemy na spacer?
Jak masz na imiÄ™?
Pozdrawiam.
Pa.
Забележки за превода
A traduçao de "beijos" é "pocałunki". Pero numa mensagem, a forma mais normal e neutra é "pozdrawiam" (um saúdo), mesmo entre amigos.
За последен път се одобри от
dariajot
- 7 Юли 2007 12:51