Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Poljski - Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Vamos dar uma volta? Beijos adeus como te...
Tekst
Poslao
alexa
Izvorni jezik: Portugalski
Vamos dar uma volta?
como te chamas?
Beijos
adeus
Naslov
Idziemy na spacer?
Prevođenje
Poljski
Preveo
BalaganMAD
Ciljni jezik: Poljski
Idziemy na spacer?
Jak masz na imiÄ™?
Pozdrawiam.
Pa.
Primjedbe o prijevodu
A traduçao de "beijos" é "pocałunki". Pero numa mensagem, a forma mais normal e neutra é "pozdrawiam" (um saúdo), mesmo entre amigos.
Posljednji potvrdio i uredio
dariajot
- 7 srpanj 2007 12:51