Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...
Text
Tillagd av albamtim
Källspråk: Polska

Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
Anmärkningar avseende översättningen
Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt

Titel
I'm glad I've the chance of talking to..
Översättning
Engelska

Översatt av kevrutto
Språket som det ska översättas till: Engelska

I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 2 Juli 2007 05:58