Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...
Teksti
Lähettäjä albamtim
Alkuperäinen kieli: Puola

Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
Huomioita käännöksestä
Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt

Otsikko
I'm glad I've the chance of talking to..
Käännös
Englanti

Kääntäjä kevrutto
Kohdekieli: Englanti

I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Heinäkuu 2007 05:58