Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...
Text
Enviat per albamtim
Idioma orígen: Polonès

Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
Notes sobre la traducció
Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt

Títol
I'm glad I've the chance of talking to..
Traducció
Anglès

Traduït per kevrutto
Idioma destí: Anglès

I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life
Darrera validació o edició per kafetzou - 2 Juliol 2007 05:58