Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...
Tекст
Добавлено albamtim
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
Комментарии для переводчика
Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt

Статус
I'm glad I've the chance of talking to..
Перевод
Английский

Перевод сделан kevrutto
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 2 Июль 2007 05:58