Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...
Текст
Предоставено от albamtim
Език, от който се превежда: Полски

Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
Забележки за превода
Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt

Заглавие
I'm glad I've the chance of talking to..
Превод
Английски

Преведено от kevrutto
Желан език: Английски

I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life
За последен път се одобри от kafetzou - 2 Юли 2007 05:58