Translation - Polish-English - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Culture  This translation request is "Meaning only". | Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z... | | Source language: Polish
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
| Remarks about the translation | Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt |
|
| I'm glad I've the chance of talking to.. | TranslationEnglish Translated by kevrutto | Target language: English
I'm glad I have the chance to talk to a professional musician (meaning you). It's always a new experience: to be able to exchange opinions related to music with someone... that's why I asked you about your life and identity ;) in doing this I had nothing else in mind. I wish you success in life |
|
Last validated or edited by kafetzou - 2 July 2007 05:58
|