Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Engelska - Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Text
Tillagd av
wkn
Källspråk: Nederländska
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik maar hoe ik zelf ben. ben er voor je .
Titel
Trusting people...
Översättning
Engelska
Översatt av
Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska
Trusting people is complicated enough, just look at me. I'll be there for you.
Anmärkningar avseende översättningen
"zo ik maar hoe ik zelf ben"?
Als dat Nederlands is... denk echter wel dat ik de boodschap snapte.
Senast granskad eller redigerad av
samanthalee
- 20 Augusti 2007 09:09