Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Английски - Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Текст
Предоставено от
wkn
Език, от който се превежда: Холандски
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik maar hoe ik zelf ben. ben er voor je .
Заглавие
Trusting people...
Превод
Английски
Преведено от
Urunghai
Желан език: Английски
Trusting people is complicated enough, just look at me. I'll be there for you.
Забележки за превода
"zo ik maar hoe ik zelf ben"?
Als dat Nederlands is... denk echter wel dat ik de boodschap snapte.
За последен път се одобри от
samanthalee
- 20 Август 2007 09:09