Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Anglų - Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųDanųAnglų

Pavadinimas
Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik...
Tekstas
Pateikta wkn
Originalo kalba: Olandų

Mensen vertrouwen is gecompliceerd genoeg, zo ik maar hoe ik zelf ben. ben er voor je .

Pavadinimas
Trusting people...
Vertimas
Anglų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Trusting people is complicated enough, just look at me. I'll be there for you.
Pastabos apie vertimą
"zo ik maar hoe ik zelf ben"?
Als dat Nederlands is... denk echter wel dat ik de boodschap snapte.
Validated by samanthalee - 20 rugpjūtis 2007 09:09