Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Quando a gente amaAktuell status Översättning
Kategori Sång - Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Quando a gente ama, simplesmente ama. | Anmärkningar avseende översättningen | Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.
Só 4 palavrinhas não deve ser difÃcil né?]
Traduzir para o Francês da frança também |
|
| | ÖversättningItalienska Översatt av anthea | Språket som det ska översättas till: Italienska
Quando si ama, si ama semplicemente | Anmärkningar avseende översättningen | Ho tradotto dal francese. Un'altra interpretazione potrebbe essere: "Quando si ama, semplicemente si ama." |
|
Senast granskad eller redigerad av Xini - 12 Oktober 2007 10:09
|