Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Quando a gente ama

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΙταλικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Quando a gente ama
Κείμενο
Υποβλήθηκε από PHzaum
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

τίτλος
Quando si ama
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από anthea
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Quando si ama, si ama semplicemente
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 12 Οκτώβριος 2007 10:09