Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Quando a gente ama

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiTalijanskiŠpanjolskiPojednostavljeni kineski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Quando a gente ama
Tekst
Poslao PHzaum
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Primjedbe o prijevodu
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

Naslov
Quando si ama
Prevođenje
Talijanski

Preveo anthea
Ciljni jezik: Talijanski

Quando si ama, si ama semplicemente
Primjedbe o prijevodu
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 12 listopad 2007 10:09