Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Quando a gente ama

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİtalyancaİspanyolcaBasit Çince

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Quando a gente ama
Metin
Öneri PHzaum
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

Başlık
Quando si ama
Tercüme
İtalyanca

Çeviri anthea
Hedef dil: İtalyanca

Quando si ama, si ama semplicemente
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
En son Xini tarafından onaylandı - 12 Ekim 2007 10:09