Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Quando a gente amaŞu anki durum Tercüme
Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Quando a gente ama, simplesmente ama. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.
Só 4 palavrinhas não deve ser difÃcil né?]
Traduzir para o Francês da frança também |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Quando si ama, si ama semplicemente | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ho tradotto dal francese. Un'altra interpretazione potrebbe essere: "Quando si ama, semplicemente si ama." |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 12 Ekim 2007 10:09
|