Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Quando a gente ama

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųItalųIspanųSupaprastinta kinų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Quando a gente ama
Tekstas
Pateikta PHzaum
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Quando a gente ama, simplesmente ama.
Pastabos apie vertimą
Trecho da música "Quando a gente ama" de Oswaldo Montenegro.

Só 4 palavrinhas não deve ser difícil né?]

Traduzir para o Francês da frança também

Pavadinimas
Quando si ama
Vertimas
Italų

Išvertė anthea
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Quando si ama, si ama semplicemente
Pastabos apie vertimą
Ho tradotto dal francese.
Un'altra interpretazione potrebbe essere:
"Quando si ama, semplicemente si ama."
Validated by Xini - 12 spalis 2007 10:09