Översättning - Japanska-Engelska - ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
| ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | | Källspråk: Japanska
ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
I want you. | Anmärkningar avseende översättningen | Romanized: Wata(ku)shi wa anata ni hoshii Problem is, the grammar is wrong. It should be Wata(ku)shi wa anata ga hoshii ç§ã¯ã‚ãªãŸãŒæ¬²ã—ã„ |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 6 December 2007 19:08
Senaste inlägg | | | | | 6 December 2007 18:35 | |  NegoAntal inlägg: 66 | wrong grammar or not, it could not mean much else could it? |
|
|