Prevođenje - Japanski-Engleski - ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
| ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | | Izvorni jezik: Japanski
ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | | |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
I want you. | | Romanized: Wata(ku)shi wa anata ni hoshii Problem is, the grammar is wrong. It should be Wata(ku)shi wa anata ga hoshii ç§ã¯ã‚ãªãŸãŒæ¬²ã—ã„ |
|
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 6 prosinac 2007 19:08
Najnovije poruke | | | | | 6 prosinac 2007 18:35 | | | wrong grammar or not, it could not mean much else could it? |
|
|