Oversettelse - Japansk-Engelsk - ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
| ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | | Kildespråk: Japansk
ç§ã¯ã‚ãªãŸã«ã»ã—ã„ | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I want you. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Romanized: Wata(ku)shi wa anata ni hoshii Problem is, the grammar is wrong. It should be Wata(ku)shi wa anata ga hoshii ç§ã¯ã‚ãªãŸãŒæ¬²ã—ã„ |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 6 Desember 2007 19:08
Siste Innlegg | | | | | 6 Desember 2007 18:35 | |  NegoAntall Innlegg: 66 | wrong grammar or not, it could not mean much else could it? |
|
|