Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - Θα πάμε εκδÏομή.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Θα πάμε εκδÏομή.
Tekst
Skrevet av
jdgianni
Kildespråk: Gresk
Θα πάμε εκδÏομή.
Tittel
We will go on an excursion.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
natassa pavli
Språket det skal oversettes til: Engelsk
We will go on an excursion.
Senest vurdert og redigert av
Tantine
- 17 Februar 2008 12:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Februar 2008 23:28
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi natassa pavli
I've called a poll as I don't speak Greek
In English it would be better to put either
"We will go on an excursion"
or
"We will do an excursion"
Bises
Tantine
16 Februar 2008 02:12
Linak
Antall Innlegg: 48
We will go on an excursion.
16 Februar 2008 08:20
ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
It's not entirely wrong, but a word is missing and it would sound better "we are going on a trip". That was Kafetzou's opinion about the same translation and I fully agree.
16 Februar 2008 08:25
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi ViaLuminosa
, Hi Linak
Thanks for your input
hencom, can you edit the text as per suggestions?
Bises
Tantine
16 Februar 2008 09:28
Mideia
Antall Innlegg: 949
on an excursion.The meaning is fine
16 Februar 2008 10:10
karolinuha
Antall Innlegg: 25
"We will go on excursion" is more correct I guess.
16 Februar 2008 10:12
Inulek
Antall Innlegg: 109
it's not correct translation. Should be "We will go ON excursion"
16 Februar 2008 14:57
drakova
Antall Innlegg: 82
ON an excursion.Тhe meaning is ok
16 Februar 2008 17:20
kenzo
Antall Innlegg: 1
така напиÑано Ñе превежда:"Ще ходим екÑкурзиÑ".
17 Februar 2008 08:50
arcobaleno
Antall Innlegg: 226
we will go on excursion