Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Rumensk - Muito obrigado. Bem vindos
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Muito obrigado. Bem vindos
Tekst
Skrevet av
isabelgarcia
Kildespråk: Portugisisk
Muito obrigado. Bem vindos
Tittel
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
pukoe
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
Senest vurdert og redigert av
iepurica
- 25 Februar 2008 22:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Februar 2008 23:19
yllen
Antall Innlegg: 10
bem vindos = bine ati venit
24 Februar 2008 07:27
Freya
Antall Innlegg: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
24 Februar 2008 13:24
miyabi
Antall Innlegg: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
24 Februar 2008 17:53
aurelstoicea
Antall Innlegg: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".