Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Rumenskt - Muito obrigado. Bem vindos
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Muito obrigado. Bem vindos
Tekstur
Framborið av
isabelgarcia
Uppruna mál: Portugisiskt
Muito obrigado. Bem vindos
Heiti
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Umseting
Rumenskt
Umsett av
pukoe
Ynskt mál: Rumenskt
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Viðmerking um umsetingina
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
Góðkent av
iepurica
- 25 Februar 2008 22:04
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Februar 2008 23:19
yllen
Tal av boðum: 10
bem vindos = bine ati venit
24 Februar 2008 07:27
Freya
Tal av boðum: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
24 Februar 2008 13:24
miyabi
Tal av boðum: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
24 Februar 2008 17:53
aurelstoicea
Tal av boðum: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".