Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Romania - Muito obrigado. Bem vindos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Muito obrigado. Bem vindos
Teksti
Lähettäjä isabelgarcia
Alkuperäinen kieli: Portugali

Muito obrigado. Bem vindos

Otsikko
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Käännös
Romania

Kääntäjä pukoe
Kohdekieli: Romania

Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Huomioita käännöksestä
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 25 Helmikuu 2008 22:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2008 23:19

yllen
Viestien lukumäärä: 10
bem vindos = bine ati venit

24 Helmikuu 2008 07:27

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"

24 Helmikuu 2008 13:24

miyabi
Viestien lukumäärä: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!

24 Helmikuu 2008 17:53

aurelstoicea
Viestien lukumäärä: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".