Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Румънски - Muito obrigado. Bem vindos
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Muito obrigado. Bem vindos
Текст
Предоставено от
isabelgarcia
Език, от който се превежда: Португалски
Muito obrigado. Bem vindos
Заглавие
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Превод
Румънски
Преведено от
pukoe
Желан език: Румънски
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Забележки за превода
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
За последен път се одобри от
iepurica
- 25 Февруари 2008 22:04
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Февруари 2008 23:19
yllen
Общо мнения: 10
bem vindos = bine ati venit
24 Февруари 2008 07:27
Freya
Общо мнения: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
24 Февруари 2008 13:24
miyabi
Общо мнения: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
24 Февруари 2008 17:53
aurelstoicea
Общо мнения: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".