쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-루마니아어 - Muito obrigado. Bem vindos
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Muito obrigado. Bem vindos
본문
isabelgarcia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Muito obrigado. Bem vindos
제목
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
번역
루마니아어
pukoe
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
이 번역물에 관한 주의사항
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
iepurica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 25일 22:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 23일 23:19
yllen
게시물 갯수: 10
bem vindos = bine ati venit
2008년 2월 24일 07:27
Freya
게시물 갯수: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
2008년 2월 24일 13:24
miyabi
게시물 갯수: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
2008년 2월 24일 17:53
aurelstoicea
게시물 갯수: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".