Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Norsk - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekst
Skrevet av
norrebel
Kildespråk: Tyrkisk
Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?
Tittel
Det har ingen sjef...
Oversettelse
Norsk
Oversatt av
chickalina
Språket det skal oversettes til: Norsk
Det har ingen sjef, ingen eier, ingen styrende aksjonærer. Det har mange fans (ÇARŞI). Vi tror. Vi vil se vår Besiktas som en vinner.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
siden det er snakk om et fotballag så oversatt jeg "many lovers" til "mange fans"
Senest vurdert og redigert av
Hege
- 11 Juni 2008 19:04