Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Norska - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Text
Tillagd av
norrebel
Källspråk: Turkiska
Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Anmärkningar avseende översättningen
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?
Titel
Det har ingen sjef...
Översättning
Norska
Översatt av
chickalina
Språket som det ska översättas till: Norska
Det har ingen sjef, ingen eier, ingen styrende aksjonærer. Det har mange fans (ÇARŞI). Vi tror. Vi vil se vår Besiktas som en vinner.
Anmärkningar avseende översättningen
siden det er snakk om et fotballag så oversatt jeg "many lovers" til "mange fans"
Senast granskad eller redigerad av
Hege
- 11 Juni 2008 19:04