Oversettelse - Katalansk-Brasilsk portugisisk - l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Katalansk](../images/lang/btnflag_ct.gif) ![Brasilsk portugisisk](../images/flag_br.gif)
Kategori Setning - Forretninger / Jobber ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!! | | Kildespråk: Katalansk
l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Volevo sapere se questo giudizio di un cliente è stato gradito. |
|
| A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!! | OversettelseBrasilsk portugisisk Oversatt av goncin | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Isto é, que se fazia passar por Eduardo. |
|
Siste Innlegg | | | | | 27 Mai 2008 15:18 | | | es incorrecto pues habla de un conserge o carcelero que se llamaba a si mismo Eduardo | | | 27 Mai 2008 15:35 | | | gonzo,
¡Pues fue exactamente lo que he traducido! CC: gonzo | | | 28 Mai 2008 06:24 | | | Tá bom, mas não s'irrite... ![](../images/emo/tongue.png)
Validada. |
|
|