Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 加泰罗尼亚语-巴西葡萄牙语 - l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 加泰罗尼亚语巴西葡萄牙语

讨论区 句子 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
正文
提交 kmeliuskas
源语言: 加泰罗尼亚语

l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
给这篇翻译加备注
Volevo sapere se questo giudizio di un cliente è stato gradito.

标题
A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
给这篇翻译加备注
Isto é, que se fazia passar por Eduardo.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 五月 28日 06:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 27日 15:18

gonzo
文章总计: 1
es incorrecto pues habla de un conserge o carcelero que se llamaba a si mismo Eduardo

2008年 五月 27日 15:35

goncin
文章总计: 3706
gonzo,

¡Pues fue exactamente lo que he traducido!

CC: gonzo

2008年 五月 28日 06:24

casper tavernello
文章总计: 5057
Tá bom, mas não s'irrite...

Validada.