Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Каталанська-Португальська (Бразилія) - l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: КаталанськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
Текст
Публікацію зроблено kmeliuskas
Мова оригіналу: Каталанська

l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
Пояснення стосовно перекладу
Volevo sapere se questo giudizio di un cliente è stato gradito.

Заголовок
A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
Пояснення стосовно перекладу
Isto é, que se fazia passar por Eduardo.
Затверджено casper tavernello - 28 Травня 2008 06:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Травня 2008 15:18

gonzo
Кількість повідомлень: 1
es incorrecto pues habla de un conserge o carcelero que se llamaba a si mismo Eduardo

27 Травня 2008 15:35

goncin
Кількість повідомлень: 3706
gonzo,

¡Pues fue exactamente lo que he traducido!

CC: gonzo

28 Травня 2008 06:24

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Tá bom, mas não s'irrite...

Validada.