Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kataluna-Brazil-portugala - l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KatalunaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
Teksto
Submetigx per kmeliuskas
Font-lingvo: Kataluna

l'amabilitat d'un conserge que es deia eduardo!!
Rimarkoj pri la traduko
Volevo sapere se questo giudizio di un cliente è stato gradito.

Titolo
A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

A amabilidade de um zelador que se dizia Eduardo!!
Rimarkoj pri la traduko
Isto é, que se fazia passar por Eduardo.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 28 Majo 2008 06:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Majo 2008 15:18

gonzo
Nombro da afiŝoj: 1
es incorrecto pues habla de un conserge o carcelero que se llamaba a si mismo Eduardo

27 Majo 2008 15:35

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
gonzo,

¡Pues fue exactamente lo que he traducido!

CC: gonzo

28 Majo 2008 06:24

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Tá bom, mas não s'irrite...

Validada.