Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Portugisisk - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sport
Tittel
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Tekst
Skrevet av
SSK
Kildespråk: Tysk
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Tittel
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 26 Juni 2008 00:43
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Juni 2008 00:16
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
...e não
os alemães
24 Juni 2008 00:19
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Juni 2008 00:20
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Juni 2008 00:30
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale