Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Portugheză - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Sporturi
Titlu
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Text
Înscris de
SSK
Limba sursă: Germană
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Titlu
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Validat sau editat ultima dată de către
Sweet Dreams
- 26 Iunie 2008 00:43
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Iunie 2008 00:16
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
...e não
os alemães
24 Iunie 2008 00:19
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Iunie 2008 00:20
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Iunie 2008 00:30
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale