בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-פורטוגזית - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספורט
שם
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
טקסט
נשלח על ידי
SSK
שפת המקור: גרמנית
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
שם
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
אושר לאחרונה ע"י
Sweet Dreams
- 26 יוני 2008 00:43
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 יוני 2008 00:16
lilian canale
מספר הודעות: 14972
...e não
os alemães
24 יוני 2008 00:19
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 יוני 2008 00:20
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 יוני 2008 00:30
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale