الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-برتغاليّ - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رياضات
عنوان
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
نص
إقترحت من طرف
SSK
لغة مصدر: ألماني
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
عنوان
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
Sweet Dreams
لغة الهدف: برتغاليّ
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Sweet Dreams
- 26 ايار 2008 00:43
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 ايار 2008 00:16
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
...e não
os alemães
24 ايار 2008 00:19
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 ايار 2008 00:20
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 ايار 2008 00:30
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale