Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Португальська - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Спорт
Заголовок
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Текст
Публікацію зроблено
SSK
Мова оригіналу: Німецька
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Заголовок
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Затверджено
Sweet Dreams
- 26 Червня 2008 00:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Червня 2008 00:16
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
...e não
os alemães
24 Червня 2008 00:19
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Червня 2008 00:20
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Червня 2008 00:30
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale