Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Portugais - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Sports
Titre
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Texte
Proposé par
SSK
Langue de départ: Allemand
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Titre
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Traduction
Portugais
Traduit par
Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portugais
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 26 Juin 2008 00:43
Derniers messages
Auteur
Message
24 Juin 2008 00:16
lilian canale
Nombre de messages: 14972
...e não
os alemães
24 Juin 2008 00:19
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Juin 2008 00:20
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Juin 2008 00:30
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale