Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Portugalski - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Sport
Natpis
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Tekst
Podnet od
SSK
Izvorni jezik: Nemacki
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Natpis
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Prevod
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Željeni jezik: Portugalski
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 26 Juni 2008 00:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Juni 2008 00:16
lilian canale
Broj poruka: 14972
...e não
os alemães
24 Juni 2008 00:19
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 Juni 2008 00:20
lilian canale
Broj poruka: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 Juni 2008 00:30
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale