Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Portugees - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Sporten
Titel
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Tekst
Opgestuurd door
SSK
Uitgangs-taal: Duits
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Titel
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Vertaling
Portugees
Vertaald door
Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Sweet Dreams
- 26 juni 2008 00:43
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 juni 2008 00:16
lilian canale
Aantal berichten: 14972
...e não
os alemães
24 juni 2008 00:19
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 juni 2008 00:20
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 juni 2008 00:30
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale